《王十七侍御抡许携酒至草堂,奉寄此诗,便请邀高三十五使君同到》是唐代诗人杜甫于上元二年(761年)在现今四川省成都市创作的一首七言律诗,押灰韵,时杜甫居成都草堂。王抡待御曾应许携酒来草堂同饮,杜甫写此诗催他践约,又请他邀高适同来。
王十七侍御抡许携酒至草堂,奉寄此诗,便请邀高三十五使君同到原文
王十七侍御抡许携酒至草堂奉寄…请邀高三十五使君同到
唐代 · 杜甫
老夫卧稳朝慵起,白屋寒多暖始开。
江鹳巧当幽径浴,邻鸡还过短墙来。
绣衣屡许携家酝,皂盖能忘折野梅。
戏假霜威促山简,须成一醉习池回。
王十七侍御抡许携酒至草堂,奉寄此诗,便请邀高三十五使君同到注释译文
译文
老夫睡得安稳,早晨懒得起身。茅屋寒气浓重,天暖才开房门。
江上的鹳鸟对着堂前幽径洗刷羽毛,郃家的鸡群照例飞过低矮的墙头。
您这位绣衣侍御多次应许携酒前来,那位乘服皂盖的高使君难道也忘记来折野梅?
戏借侍御的稻威督促这位征南将军命驾,我这草堂权当习池,博得一醉方将你们门放回。
翻译
老夫我早晨懒得起身,稳稳地躺在床上,茅草屋里因为寒冷,直到暖和了才开门。
江边的鹳鸟巧妙地在幽静的小径旁沐浴,邻居家的鸡也越过矮墙来到这里。
穿着绣衣的王十七侍御多次答应带家酿的美酒来,乘坐皂盖车的他或许也会忘记折下野外的梅花。
我开玩笑地借助秋霜的威严催促山中的简陋住所,必须达成一次大醉,然后习惯性地回到池塘边。
大意
我这老头子睡得安稳,早上都懒得起身,这简陋的茅屋寒气太重,直到有了暖意才把门打开。
江边的鹳鸟很是灵巧,正好在幽静的小路上的水里洗浴,邻家的鸡还越过了矮墙跑到我这里来。
王侍御你多次答应带着家中酿造的美酒前来,高使君你身为官员出行有黑色车盖相伴,该不会忘了折来野梅吧。
我这是开玩笑借助你王侍御的威严去催促高使君,咱们一定要痛痛快快大醉一场,就像当年山简在习池游玩喝醉了才回去那样。
注释
①老夫:杜甫自谓。慵:懒。白屋:指草堂,因系白茅覆顶,故言。这两句意为:老夫我睡得安稳,到早晨也懒得起床;草堂很寒冷,要天气暖和才开门。
②巧当:正巧对着。这两句写开门所见之景:江鹊刚好对着门前幽径洗浴羽毛,邻居家的鸡又飞过矮墙来到院中。以上四句写草堂清冷的生活,除了悠闲的江鹤、邻鸡以及慵懒的自已,一切便归于寂然了。
③绣衣:侍御之服,代指王抡。家酝(yùn):家酿之酒。酝,酒。皂盖:青色车盖,汉代州郡长官所用。此借指高适。这两句意为:王侍御您屡次应许携家酿美酒来共饮,高使君岂能忘记草堂能观赏野梅开放?
④假:借。霜威:寒霜般的威严,指王侍御。这是戏言。山简:晋代征南将军。此借称高适(因曾随哥舒翰西征)。
⑤习池:〈晋书》载,荆楚豪族习氏家,有佳园池,山简常在此嬉游。因上文将高适比作山简,故此句将草堂江村比作习池。末两句意为:我姑且借您王侍御的威名来促迫高使君并驾光临,权把这浣溪美景当作习池.大家同游共饮,一醉方归。以上四句写不禁清冷而盼王、高二人来访。

题解
此诗当作于上元二年(761)冬。王抡,杜甫在成都结交的朋友,时任彭州刺史。从诗题看,王抡曾许诺携酒到草堂与杜甫同饮,因此杜甫写此诗相寄,促其践约。当时,正好高适(时任蜀州刺史)也在成都,便请王抡邀其同来。
王十七侍御带着酒来到我草堂,托他请邀高三十五使君同来。我这老头子常常躺着,懒懒散散地起床,白房子是冷的,暖气才开始开。江鹳巧妙地挡在幽静的小路上洗澡,邻居的公鸡居然跨过矮墙过来了。穿绣衣的我多次答应带着家酿的酒,蓝盖子似乎忘了摘野梅。虚构的霜威迫使我匆匆草草写成信,一定要在一次醉酒后回到池塘边。
这首诗表达了杜甫对生活的随意与倦怠。他描述了自己懒散的生活状态,以及周围的景物和邻居的行为。诗中透露出一种悠闲的氛围,表达了诗人对宁静生活的向往和渴望。
讲解
这首诗是杜甫晚年寓居成都草堂时所作,展现了他生活中较为闲适的一面。讲解时可重点关注以下几点:首先,诗题信息丰富,点明了人物(王抡、高适)、事件(许携酒至草堂)和诗人的意图(请邀同到)。其次,诗歌前两联写景叙事,描绘了诗人自身的闲居状态和草堂周边的自然景象,氛围宁静而富有生活气息。后两联抒情言志,直接表达对友人到来的期待,并巧妙用典,将这次寻常的友人小聚比作名士山简的豪饮盛会,提升了诗境的雅致和情趣。讲解中应强调诗人虽处贫寒(“白屋”),但心境豁达,珍视友情;同时,赏析其语言朴实而意蕴深厚,对仗工整,用典自然的艺术特色。
赏析
此诗当作于上元二年(761)冬,时杜甫居成都草堂。王抡待御曾应许携酒来草堂同饮,杜甫写此诗催他践约,又请他遂高适同来。成都尹崔光远因不能节制花敬定,受朝廷责备,忧愧而死。朝廷命高适(时任蜀州刺史)来成都暂理尹事。此时高适已在成都。
这首诗描绘了杜甫在草堂的闲适生活,以及对友人王十七侍御的期待。诗中“老夫卧稳朝慵起”展现了杜甫的懒散与自在,而“白屋寒多暖始开”则反映了草堂的简朴与温馨。后文通过对自然景物的描写,如“江鹳巧当幽径浴”和“邻鸡还过短墙来”,增添了生活的趣味。诗末的邀请与期待,以轻松幽默的口吻表达,展现了杜甫与友人间的深厚情谊。整首诗语言质朴,意境深远,表达了诗人对自然与友情的珍视。
简析
此诗以轻松诙谐的笔调,抒写了诗人对友人到访的殷切期盼。首联“老夫卧稳朝慵起,白屋寒多暖始开”,描绘出诗人闲适自足、恬淡疏懒的日常生活状态,同时也暗示了家境清寒。颔联“江鹳巧当幽径浴,邻鸡还过短墙来”,通过描绘江鹳沐浴、邻鸡过墙的生动细节,渲染了草堂周围幽静而富有生趣的环境,衬托出诗人平静的心境。颈联“绣衣屡许携家酝,皂盖能忘折野梅”,直接点题,表达了对王侍御携酒来访的期待,并巧妙用“折野梅”的典故增添雅兴。尾联“戏假霜威促山简,须成一醉习池回”,运用山简醉饮习家池的典故,以戏谑的口吻请王侍御催促高适同来,定要一醉方休,将期盼友聚的热情推向高潮。全诗语言质朴自然,情感真挚,典故运用贴切,充分体现了杜甫诗歌中亲切幽默的一面。
鉴赏
《王十七侍御抡许携酒至草堂奉寄此诗便请邀高三十五使君同到》是杜甫诗作之佳构,具独特艺术魅力。写作特色鲜明,语言生动形象,借景抒情与用典手法精妙。诗中描绘了诗人于草堂静卧,盼望着王十七侍御抡携带美酒前来,并邀请高三十五使君一同前来共饮的情景。
首联平勾勒自身状态,颔联借景营造氛围,颈联用典显与友人情谊,尾联借典表期盼,层层递进传达诗人对友人携酒同游、共赏闲适生活之殷切盼望,全诗情感真挚,意境深远,尽显杜甫诗歌深厚底蕴与独特风格。
首联“老夫卧稳朝慵起,白屋寒多暖始开”,“老夫”自称,展现诗人慵懒之态,“卧稳”“朝慵起”体现晨起慵懒,“白屋寒多暖始开”描绘草堂因寒晚开之景,交代生活环境与状态,为下文盼友人携酒铺垫。
颔联“江鹳巧当幽径浴,邻鸡还过短墙来”,细腻刻画江鹳浴于幽径、邻鸡过墙之画面,以景衬情,烘托宁静生机氛围,强化等待友人时的闲适心境。
颈联“绣衣屡许携家酝,皂盖能忘折野梅”,“绣衣”代指王十七,提及其许诺携家酿,“皂盖”代指高三十五,以调侃语气言及友人可能忘折梅,既显与友人熟稔,又突出对友人携酒期盼。
尾联“戏假霜威促山简,须成一醉习池回”,借山简典故,以轻松诙谐语气邀高三十五,期望畅快一醉,淋漓尽致展现诗人渴望友人携酒同游、共赏佳景并尽情饮酒之心。
简析
这首诗词以简洁的语言展示了杜甫对自己懒散生活的态度。诗中的描绘物象具有鲜明的画面感,如白屋寒暖交替、江鹳在幽径洗澡、邻鸡跨短墙等,使诗词更加生动有趣。通过对自己生活琐事的描写,诗人表达了对悠闲宁静生活的向往与赞叹。整首诗以一种轻松写意的语气写就,流露出诗人对自由自在、自然自足的追求,深受读者的喜爱。
逐句解读
这首诗是唐代著名诗人杜甫的作品,题为《王十七侍御抡许携酒至草堂奉寄此诗便请邀高三十五使君同到》。从题目可以看出,这首诗是杜甫写给友人王十七侍御的,表达了自己的邀请之意,并希望通过王十七侍御邀请另一位朋友高三十五使君一起聚会。
“老夫卧稳朝慵起”:诗人自称为“老夫”,表明自己年事已高,早上起来比较慵懒。这句描绘了诗人在清晨的慵懒状态,也暗示了诗人内心的平静与淡泊。
“白屋寒多暖始开”:这里的“白屋”指简陋的房子,诗人居住的地方条件并不好,冬天寒冷,只有在阳光明媚的时候才会感到温暖。这一句通过环境描写,反映了诗人生活的艰辛和淡然的态度。
“江鹳巧当幽径浴”:诗人用细腻的笔触描绘了江边的鹳鸟在小径旁优雅地洗澡,展现出一种宁静和谐的自然景象。
“邻鸡还过短墙来”:邻居家的鸡越过矮墙来到诗人这里,进一步增强了诗歌的生活气息,也表现出诗人与邻里之间的友好关系。
“绣衣屡许携家酝”:诗人提到友人王十七侍御多次答应带酒来拜访,这里的“家酝”指的是自家酿造的酒,显示出友人之间的深厚情谊。
“皂盖能忘折野梅”:诗人希望友人不要忘记采摘野梅,暗示友人来访时可以带上一些野梅作为礼物。这一句表达了诗人对友人的期待和欢迎之情。
“戏假霜威促山简”:诗人以轻松的口吻,借用典故(山简饮酒的故事),邀请友人前来畅饮。这里的“霜威”喻指友人的威严或地位,但诗人希望友人能够放下这些,尽情享受聚会的乐趣。
“须成一醉习池回”:最后,诗人希望友人能够尽兴而归,如同山简那样,在聚会中尽情畅饮,直到醉意盎然才回家。这既是对友人的邀请,也是对美好时光的留恋。
整首诗通过细腻的描写和真挚的情感,表达了诗人对友情的珍视和对美好生活的向往。杜甫在这首诗中不仅展现了他卓越的艺术才华,也传递了他对生活的热爱和对友谊的重视。
王十七侍御抡许携酒至草堂,奉寄此诗,便请邀高三十五使君同到赏析鉴赏

古人注解
鹤注编在上元二年冬成都作。是时高适刺蜀,以摄尹事至成都也。考旧书·高适传:崔光远不能摄军,天子罢之,以适代为成都尹、西川节度。然此诗不曰高尹,而仍谓高使君。且是年十一月,光远卒,十二月旋以严武为成都尹,则适实未尝代光远也。及严武于宝应元年召归后,却不闻成都别除尹。史云:代宗即位,吐蕃陷松、维、保诸州,节度使高适不能救,以严武代还。必宝应元年七月至广德元年十二月,乃适尹成都也。但此时,公无一诗与高,盖适为尹时,公同在东川,及严武再镇蜀,方归草堂也。王抡终于彭州刺史,后有哭王彭州抡诗。
老夫卧稳朝慵起,白屋寒多暖始开[一]。江鹳巧当幽径浴[二],邻鸡还过短墙来。绣衣屡许携家酝[三],皂盖能忘折野梅[四]。戏假霜威促山简[五],须成一醉习池回[六]。
上四,草堂阒寂之景,下欲王携酒邀高同至也。鹳浴、鸡飞,晴暖景象,即开门所见者。绣衣、霜威,指王。皂盖、山简,指高。习池,借比草堂。堂有野梅,故以折梅招之。
[一]抱朴子:公旦执贽于白屋。白屋,白茅覆屋也。
[二]鹳,水鸟,形似鹤。庾信诗:“幽径忽春临。”
[三]洙曰:汉侍御有绣衣直指,出讨奸猾,治大狱。
[四]续汉志:二千石,皂盖朱雨幡。陆凯诗:“折梅逢驿使,寄与陇头人。”
[五]赵曰:霜威,御史有风霜之任也。崔篆御史箴:“今鹰隼始击,以成严霜之威。”诸葛颖诗:“叶落霜威重。”
[六]晋书:习氏,荆上豪族,有佳园池。山简每山嬉游,多之池上,名之曰高阳池。
朱瀚云:作诗代书,促侍御践约,并邀高来同饮,真率如话,而矩度谨严,仍有惜墨如金之意。
今按:邻鸡过墙,语近浅易。绣衣、皂盖,又近拙钝。恐非少陵匠意之作也。补注诗家用短墙,不避俗字,但有工拙之不同。杜公此句,语率而近俚,元仇仁近云:“桃柳参差出短墙,小楼突兀看湖光。”自觉风趣嫣然。

王十七侍御抡许携酒至草堂,奉寄此诗,便请邀高三十五使君同到创作背景
此诗创作于唐代宗广德二年(764年)春,杜甫在成都浣花溪畔的草堂。当时,杜甫的好友、任侍御史的王抡(王十七侍御)许诺要带酒来草堂拜访,杜甫因此写了这首诗寄给王抡,并请他邀请当时任蜀州刺史的高适(高三十五使君)一同前来。诗中既表达了期待友人相聚的喜悦,也流露出诗人闲居草堂时安贫乐道、渴望友情慰藉的心境。
以上就是关于《王十七侍御抡许携酒至草堂奉寄此诗便请邀高三十五使君同到》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:王十七侍御抡许携酒至草堂奉寄此诗便请邀高三十五使君同到
链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1404.html
下一篇:少年行