《南邻》是唐代诗人杜甫于上元元年(760年)在现今四川省成都市创作的一首七言律诗,押真韵。描绘了杜甫在成都郊外访问友人的情景,通过平淡而真实的细节展现了田园生活的宁静与和谐。诗中所写的南邻是一位隐士,虽家贫而好容,人品极高。

南邻原文

南邻

唐代 · 杜甫

锦里先生乌角巾,园收芋栗未全贫。

惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯。

秋水才深四五尺,野航恰受两三人。

白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新。

南邻注释译文

译文

锦里先生戴着黑头巾,园中能收些芋栗还没穷到根。

儿童们高高兴兴迎接我这常来客,鸟雀们正在台阶啄食见人来了也不惊。

趁着秋水初涨主人邀我去野游,农家的小船刚好能容纳两三人。

白色的沙难青翠的竹林江村的暮景多美好,直到明月东升才依依送我出柴门。

今译

锦里先生头裹鸟角巾,收了园中的芋栗,还不算太穷。

儿童看惯了客人,见我来时很高兴;鸟雀在阶上觅到吃的,见到人也不惊飞。

秋日的水溪才不过四五尺深,小船儿也只能载两三个人。

暮色笼罩着江村的白沙翠竹,主人送我到门前,月亮刚刚升起。

翻译

锦里的先生戴着黑色的头巾,虽然园子里只种了芋头和栗子,但生活并不算贫穷。

孩子们习惯了看到宾客,总是高兴地迎接,鸟雀在台阶和庭院中觅食,对人很是温顺。

秋天的河水才四五尺深,小船刚好能容纳两三个人。

在白沙和翠竹环绕的江村傍晚,我们相对站在简陋的门前,月光洒下,显得格外清新。

注释

①锦里先生:即南邻。这南邻是位隐士,可能就是后诗〈过南邻朱山人水亭)所称朱山人。锦里,指成都。汉代隐士有所谓“商山四皓”,其中之一为角(心)里先生。杜甫借用这一典故来称其南邻,可说明其身份当为隐士。乌角巾:古时隐士所戴黑色有棱角的头巾。

②芋栗:芋头、栗子。未全贫:言生活可以自给。

③阶除:阶沿,这两句写杜甫过访南邻时的自然融治气氛:因看惯了我这常来常往的客人,儿童们都笑脸相迎;鸟雀也不畏惧我,仍然驯服地在台阶上啄食。

④深:一作“添”。野航:乡村小舟。恰受:刚好能容纳。这两句写与南邻同舟泛游。

⑤送:一作“对”。月色新:月光初出。末二句是说南邻邀我同舟共游,观赏白沙翠竹美景,直至暮色降临,月亮升起时才返回,并且依依不舍地把我送到草堂的柴门。

南邻

南邻赏析鉴赏

题解

这首诗亦作于上元元年(760)秋,写的是与草堂南邻的交往之事。诗中充满村居闲情以及宾主相得的融洽气氛,写得恬淡而有逸致。

杜甫居浣花溪草堂时,屋南与朱山人为邻,两人常有往还。与这位邻居有关的诗,除本篇外尚有《过南邻朱山人水亭》一首。本篇写诗人秋日访朱,同游泛溪,直至江村入暮,月上柴门,方始作别。

评析

上元元年(760)秋,作于寓居成都草堂时。南邻,草堂南的邻居,指朱山人,是位隐逸之士。杜甫有《绝句四首》其一云:“梅熟许同朱老吃,松高拟对阮生论。”原注:“朱、阮,剑外相知。”

此诗写与邻朱山人的交游。前四句写朱山人头戴鸟巾,虽家贫却好客,儿童见客而喜,鸟雀见人不惊,一派隐逸高士之情怀。后四句写二人乘舟同游,水浅舟轻,秋色宜人。日暮而归,柴门月上,诗情画意,如在目前。此诗写得语浅情深,生动传神。“秋水才深四五尺,野航恰受两三人”一联,落笔似不经意,而顺手拈来,皆成妙趣。此诗处处照应,语不虚设。黄生注云:“鸟角巾与锦里相映带,起语逸致。角巾,隐士之冠。芋栗,野人之食。儿童喜,接人之厚。鸟雀训,待物之仁。诗善炼格,前段叙事,数层括以四语。后段写景,一意拓为半篇。儿童、鸟雀,用倒装法。秋水、野航,用流对法。”(《杜诗详注》卷九引)这段话对此诗的分析鞭辟入里,可供参考。

简析

在成都草堂,杜甫与左邻右舍的关系都很好,时有来往,亲如家人。此诗写到的锦里先生显然是位隐士,诗云“未全贫”,表明其并不富裕,然而“惯看宾客儿童喜”,可见是一位安贫乐道、热情好客之人。他还常给鸟雀喂食,可见其宅心仁厚。这一切都与杜甫深相默契。诗人到锦里先生家串门,主人热情待客,诗人则竟日淹留,至暮方别,可见邻里之和睦。诗中的清丽景色与和谐气氛相得益彰,读来倍感亲切。

赏析

距离成都浣花草堂不远,有位锦里先生,杜甫称之为“南邻”。在一个秋天的傍晚,杜甫从他家走出,路上,也许是回家以后,写了这首《南邻》诗。说它是诗吧,却又是画;是用两幅画面组成的一首诗。

前半篇展现出来的是一幅山庄访隐图。

到人家作客,这家人家给予杜甫的印象是怎样的呢?诗人首先看到的,主人是位头戴“乌角巾”的山人;进门是个园子,园里种了不少的芋头;栗子也都熟了。说“未全贫”,则这家境况并不富裕。可是从山人和全家的愉快表情中,可以知道他是个安贫乐道之士,很满足于这种朴素的田园生活。说起山人,人们总会联想到隐士的许多怪脾气,但这位山人却不是这样。进了庭院,儿童笑语相迎。原来这家时常有人来往,连孩子们都很好客。阶除上啄食的鸟雀,看人来也不惊飞,因为平时并没有人去惊扰、伤害它们。这气氛是多么和谐、宁静!三、四两句是具体的画图,是一幅形神兼备的绝妙的写意画,连主人耿介而不孤僻,诚恳而又热情的性格都给画出来了。

随着时间的推进,下半篇又换了另一幅江村送别图。“白沙”、“翠竹”,明净无尘,在新月掩映下,意境显得特别清幽。这就是这家人家的外景。由于是“江村”,所以河港纵横,“柴门”外便是一条小河。明王嗣奭《杜臆》

曰:“‘野航’乃乡村过渡小船,所谓‘一苇杭之’者,故‘恰受两三人’。”杜甫在主人的“相送”下登上了这“野航”;来时,他也是从这儿摆渡的。从“惯看宾客儿童喜”到“相送柴门月色新”,不难想象,主人是殷勤接待,客人是竟日淹留。中间“具鸡黍”、“话桑麻”这类事情,都略而不写。这是诗人的剪裁,也是画家的选景。

(马茂元)

简析

这首诗描绘了杜甫在成都郊外访问友人的情景,通过平淡而真实的细节展现了田园生活的宁静与和谐。诗中“锦里先生乌角巾”一句,既点明了地点,又描绘了友人的形象。后文通过对儿童、鸟雀、秋水、小船等自然景物的描写,传达出一种恬淡自足的生活态度。结尾的“白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新”则以景结情,营造出一种宁静而美好的氛围,表达了诗人对田园生活的向往和赞美。

赏析

《南邻》是唐代诗人杜甫创作的一首诗,描绘了一幅田园生活的宁静画面,同时也反映了诗人对于简朴生活的向往与赞美。这首诗通过细腻的笔触展现了诗人对自然和人性美好一面的深刻感悟。下面是对这首诗的逐句赏析:

“锦里先生乌角巾,园收芋粟不全贫。”首联描写了一位住在锦里的老者(锦里先生),他头戴黑色的角巾,园中种植着芋头和粟米,虽然生活并不富裕,但也不至于贫困。这里既是对人物形象的刻画,也隐含了诗人对于简朴生活的肯定。

“惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯。”颔联描述了这位老者的日常生活场景:他习惯了接待客人和孩子们的欢笑,甚至阶前的鸟儿也因为经常得到食物而变得温顺。这不仅表现了老者的平易近人和善良,还体现了人与自然和谐相处的美好状态。

“秋水才深四五尺,野航恰受两三人。”颈联转向自然景观的描绘,秋天的水面刚刚达到四五尺深,小船恰好能容纳两三个人。这一联通过对景物的描写,营造出一种宁静、闲适的氛围,让人感受到一种远离尘嚣的恬淡心境。

“白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新。”尾联进一步渲染了傍晚时分江边村庄的景象:洁白的沙滩、翠绿的竹林,在夕阳的余晖下显得格外宁静美丽;而此时,诗人与这位老者相对而坐,门外月光如洗,一切都显得那么清新脱俗。这里不仅展现了自然景色之美,更寄托了诗人对于超然物外、悠然自得生活的向往。

整首诗通过对一位隐居乡间的老人及其生活环境的描写,展现了诗人对质朴生活的向往和追求。这种生活态度在当时动荡的社会背景下显得尤为可贵,也体现了杜甫作为一位伟大诗人的深厚人文关怀和高洁情操。

简析

《南邻》是一首七言律诗。此诗写诗人过访南邻朱山人家,朱山人热情相待,又趁秋水初涨,陪同乘船游览,到黄昏月上,才亲自送其归家。全诗用两幅画面组成,前半篇展现出来的是一幅山庄访隐图,下半篇又换成另一幅江村送别图,诗中有画,画中有诗,既是诗人的剪裁,也是画家的选景。

赏析

《南邻》是杜甫诗作中的经典之作,具有独特的文学价值。其写作特色鲜明,语言质朴自然,善用白描手法生动呈现生活场景。诗歌描绘了南邻锦里先生的生活场景,展现出乡村生活的质朴与闲适,以及诗人与南邻之间融洽的邻里情谊。

首联“锦里先生乌角巾,园收芋栗未全贫”:以“乌角巾”点明人物服饰,“园收芋栗”交代生活来源,虽“未全贫”,却凸显出生活的质朴本真,为全诗奠定质朴闲适的基调。

颔联“惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯”:“儿童喜”因惯看宾客,体现邻里间的熟悉与融洽;“鸟雀驯”表明阶除之地人鸟相安,展现出环境的安宁和谐,从侧面反映出锦里先生生活的宁静。

颈联“秋水才深四五尺,野航恰受两三人”:描写秋水浅窄、野航狭小的乡村水景,简洁勾勒出乡村自然景致的清幽,给人以清新自然之感,展现出乡村生活的独特风貌。

尾联“白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新”:描绘江村暮色中,白沙铺地、翠竹摇曳,柴门相对、月色崭新的画面,营造出静谧美好的氛围,将乡村傍晚的宁静与美好尽显,给人以悠然闲适的感受。

全诗通过细节描写与以景衬情的手法,细腻地展现出南邻生活的质朴、邻里关系的融洽以及乡村景致的清幽,全诗意境悠远,充满生活气息,让读者能深切感受到乡村生活的宁静与惬意,充分体现了杜甫诗歌善于捕捉生活细节、营造动人意境的艺术魅力,为读者描绘出一幅恬淡优美的乡村生活图景。

南邻

古人注解

顾宸曰:南邻,朱山人也,后有过朱山人水亭诗。左思诗:“南邻击钟罄。”

锦里先生乌角巾[一],园收芋栗不全贫[二]。惯看宾客儿童喜[三],得食阶除鸟雀驯[四]。秋水才深四五尺[五],野航恰受两三人[六]。白沙翠竹江村暮[七],相送柴门月色新[八]。

上四造山人之居,下则喜其同舟送别也。黄生注乌角巾与锦里相映带,起语逸致。角巾,隐士之冠。芋栗,野人之食。儿童喜,接人之厚。鸟雀驯,待物之仁。诗善炼格,前段叙事,数层括以四语。后段写景,一意拓为半篇。儿童、鸟雀,用倒装法。秋水、野航,用流对法。

[一]华阳国志:西城,故锦官城也。锦江,濯锦其中则鲜明,故命曰锦里。南史:刘岩隐逸不仕,常著缁衣小乌巾。通鉴:范通谓王浚曰:“君平吴之日,当角巾归第。”

[二]宋之问诗:“栗芋秋新熟。”杜臆:芧栗止于一物,作芋栗,可该园中所产。

[三]陆瑜诗:“姮娥婺女惯相看。”公孙弘传:“宾客故人。”后汉书·郭汲传:有儿童数百迎之,曰:“闻使君到,喜,故来迎。”

[四]景福殿赋:“阶除连延。”谢灵运诗:“空庭来鸟雀。”

[五]庄子:“秋水时至。”水经注:“大者长四五尺。”

[六]钱笺山谷云:航,方舟也,当以艇为正,音平声。方言云:小舟也。杨慎云:古乐府:“沿江引百丈,一濡多一艇。上水郎担蒿,何时至江陵。”杜诗正用此音也。按方言云:舟自关而西谓之船,自关而东或谓之舟,或谓之航。又云:小艒䑿,謂之艇。释名云:二百斛以上谓之艇。鲁直之改,用修之证,皆臆说也。萧何世家:多者两三人。

[七]湘中记:白沙如霜雪。梁昭明太子扇赋:“折翠竹之枝。”

[八]吴筠诗:“相送出江浔。”

申涵光曰:“秋水才深四五尺,野航恰受两三人。”语疏落而不酸。今人作七律,堆砌排耦,全无生气,而矫之者又单弱无体裁。读杜诸律,可悟不整为整之妙。

顾宸曰:周祈名义考云:“园收芧栗未全贫”,与山农诗“呼儿登山收橡栗”同意。芧栗,即,橡栗,乃栎木子也。庄子·徐无鬼:先生居山食芧栗。此一说也。王洙云:成都风俗曰:“大饥不饥,蜀有蹲鸱。”史记:卓氏曰:“岷山之下,沃野,下有蹲鸱,至死不饥。”注云:大芋也。扬雄蜀都赋言“闲蹲鸱之沃野”,又言“榛栗罅发”,则芋栗明为两物。据公他诗云““我恋岷下芋”,又云“尝果栗皱开”,亦可证。芋栗,皆成都所产矣。且芧栗野生,不待园中收种,而芧栗充饥,乃贫馁之甚者,岂可云“未全贫”乎?后过南邻朱山人诗云“残樽席更移”,其家非藉芧栗以充饥者,还作芋栗为当。

南邻

南邻创作背景

此诗作于唐肃宗上元元年(760年),杜甫在西南漂泊时期。在成都,作者过了一段比较安定的生活,在作者居住的浣花草堂不远,有位锦里先生,杜甫称之为“南邻”(朱山人)。月夜,朱山人送作者离开。在回家的路上,或者回家以后,杜甫写了这首《南邻》诗。

以上就是关于《南邻》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。

文章标题:南邻

链接地址:http://www.shootiniron.com/dfgs/1328.html

上一篇:北邻

下一篇:山寺(得开字章留后同游)

top